Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
14 novembre 2011 1 14 /11 /novembre /2011 07:15
  http://img.livraddict.com/covers/29/29604/couv36657562.jpg " Quand le Lapin sortit une montre de son gousset, la regarda et reprit sa course, Alice se leva d'un bond car, en un éclair, elle réalisa qu'elle n'avait jamais vu un lapin avec un gousset et une montre à en sortir. Dévorée de curiosité, elle le suivit à travers champs, et eut juste le temps de le voir s'engouffrer dans un vaste terrier sous la haie. " Pourquoi Alice s'étonnerait-elle alors de rencontrer chemin faisant une Reine de Cœur, un Griffon, un Chapelier, un Lièvre de Mars ou de prendre le thé chez les fous ? C'est au pays des merveilles que l'a entraînée le lapin blanc, un pays où elle ne cesse de changer de taille, et où tout peut arriver. Un pays que Lewis Carroll met en scène avec une rigueur impeccable dans la loufoquerie. Loin de la mièvrerie du conte enfantin, cette nouvelle traduction restitue au texte anglais toute sa verdeur mathématique.


 
Quand j'étais petite, je n'aimais pas le dessin animé d'Alice au Pays des Merveilles, mais vraiment pas ! Je trouvais Alice niaise, les personnages "trop" originaux, je ne comprenais pas la logique de ce monde, même si j'étais loin d'avoir les pieds sur terre.
Aujourd'hui, je ne peux pas dire que j'ai vraiment aimé, mais j'ai eu une bonne surprise en redécouvrant ce monde. Le dessin animé est vraiment très fidèle au livre, mais je me suis mieux adapté au monde d'Alice. Le langage utilisé étant très enfantin, l'histoire coule de source.
 
Lewis Carroll m'a vraiment étonnée : il disposait d'une imagination sans limite. C'est vraiment impressionnant ! Ça se lit d'un seul coup, avec vraiment beaucoup de surprises et de plaisir. On n'arrive pas à s'arrêter, les chapitres ne sont ni trop courts ni trop longs et nous laissent beaucoup de suspence.
 
Les personnages sont très attachants bien que lointain, comme si ils appartenaient à l'un de nos rêves, ce qui est, en fait, assez proche de la vérité. C'est une impression très bizarre quoiqu'intéressante. Ce livre est comme le souvenir d'un rêve au réveil, c'est sans doute pour ça qu'il a un tel impact sur ses lecteurs.
J'ai été assez étonnée de ne pas vraiment retrouver l'histoire du dessin animé... Il est tellement bizarre (non, je ne suis toujours pas fan !) que je pensais qu'il souvait vraiment l'histoire de livre. Cela dit, tout comme Peter Pan, il est très agréable de découvrir la "vraie" histoire d'Alice au pays des merveilles !

C'est une histoire bizarre - je vous apprends rien - mais elle est très prenante :)
Je ne peux que vous conseiller de lire ce doux rêve écrit par Lewis Carroll !
Les autres participants de la LC :
[Kik] [Manie] [Rose] [Tchae] [Kactuss] [Lynnae] [Aurélie] [Skritt] [Bavardelik] [Gigi Sempai] [Jelydragon] [mimi-lit]

Partager cet article

Repost0

commentaires

E
Malheureusement, mon niveau d'anglais ne me permettrait pas à mon avis de bien comprendre les subtilités qui n'apparaissent pas à la traduction. ^^' Pour comprendre des jeux de mots, je pense qu'il
faut avoir une bonne maîtrise de la langue en question.
Répondre
L


Je pense aussi !


Alors ce n'est pas moi qui n'est même pas capable de guider des anglais perdus qui peut le faire :)


 



B

Je n'ai pas eu l'occasion de le lire. Ma soeur n'ont plus n'aime pas ce dessin animé, elle a retenu le passage où Alice tombe dans le trou.


Répondre
L


Moi c'est plutôt la reine qui me filait une frousse pas possible !



B

C'est sûr, et puis l'histoire est vraiment bien !


Répondre
L


Chacun son point de vue :)



E

Quand je l'ai lu, j'ai ressenti une certaine frustration : celle de lire un texte dont la traduction est incapable de retranscrire toute la richesse. Il paraît qu'il y a plein de jeux de mots dans
ce livre, mais dans ma traduction, ça n'apparaît pas... snif


Répondre
L


C'est vrai qu'il fait parti des livres qu'on m'a toujours dit de lire en VO, cela dit, il parait qu'il est compliqué, alors c'est pas avoir mon niveau d'anglais que je vais pouvoir tout
comprendre...



A

Je viens justement de voir une exposition consacrée à ce livre, alors avec ton billet en plus ça me donne vraiment envie de me plonger dans ce livre :)


Répondre
L


Une exposition ? Ça devait être très sympa !



Bienvenue & Bonne visite !

 

Lunazione : n.f. (italien)
Intervalle de temps entre deux retours consécutifs de la lune à la même phase.
Soit 29 jours, 12 heures, 44 minutes et 2.8 secondes.



Tous les textes et chroniques publiés sont écrits par moi-même sauf indications contraires.
Merci de me prévenir et de mettre un lien vers mon blog si jamais vous souhaitez utiliser l'un de mes textes, même court.



Merci d'être passé, de m'avoir lu et pour vos petits messages ♥
Bonne visite !

Luna.

 

Catégories

Créations 

•  Mornings & Knit (3)

•  Mornings & Sew (1)

•  Mornings & Pearls (1)

•  Mornings & Tuto (1)

 

Révélations

•  Noons & Tags (5)

 

Films[SOMMAIRE]

•  Afternoons & Films (16)

•  Afternoons & Cinema (14) 

•  Afternoons & Séries (8) 

•  Afternoons & Theatre (2) 

 

Musiques 

•  Evenings & Concerts (6)

 

Livres

[A-B][C-D][E-H][I-L][M-Q][R-U][V-Z]

[PAL] [PROCHAINES LC] [PARTENAIRES]

•  Nights & Books (432)

  Nights & Partnerships (38)

  Nights & LC (45)

  Nights & Challenges (27)

•  Nights & Mondays (54) 

•  Nights & Tuesdays (37) 

•  Nights & Sundays (32)

•  Nights & Concours (2) 

Challenge Bookineurs en couleurs